APRESENTAÇAO EM PORTUGUÊS :

            Tradutora e Intérprete Juramentada em língua portuguesa desde 2010, nomeada pelo Tribunal de Recurso de Aix-en-Provence. Sou Perita Jurídica e membro do Comitê Francês de Tradutores e Intérpretes (CFTICAAP).

           Efetuo traduções juramentadas (de documentos oficiais) do português para o francês e do francês para o português. Posso intervir em casamentos, atos de compra/venda de imóveis ou qualquer outro ato oficial cuja presença de um tradutor juramentado é exigida.

             Ademais, executo traduções comerciais, literárias, especializadas e técnicas (nas áreas jurídica, médica, industrial, financeira e de informática).

 

Outros serviços propostos :

    * Transcrição em texto de arquivos áudio ou vídeo, com ou sem tradução

    * Dublagem de voz (filmes, televisão, documentários, mensagens telefônicas)

    * Interpretação comercial (feiras, parceiros domésticos e estrangeiros)

    * Interpretação científica (seminário de pesquisa)

    * Interpretação jurídica (representação perante Tribunais, Polícia, Prefeitura, Advogados, Notários

    * Relações públicas entre francófonos e lusófonos, assim como anglófonos

   * Recepção, ajuda na instalação e tutoria de pessoas de língua portuguesa na França e de Franceses em países cuja língua oficial é o português.

    


As minhas traduções são reconhecidas pelas Autoridades Francesas.

    

Trabalho com a  França inteira e também com todos os países lusófonos.

 

  Estou submetida ao sigilo profissional

 

A grande diferença entre um tradutor juramentado e um tradutor não juramentado é que o primeiro, tendo suas competências reconhecidas, é nomeado pela Justiça