TRADUCTION ASSERMENTEE EN PORTUGAIS

Janseline MARTINS-QUILICHINI

_____________________________

               Traductrice et Interprète Assermentée en langue Portugaise depuis 2010, nommée par la Cour d'Appel d'Aix-en-Provence. Je figure donc sur la liste des Experts Judiciaires et suis membre du Comité Français des Traducteurs et Interprètes près la Cour d'Appel d'Aix-en-Provence (CFTICAAP).

        J'exécute des traductions assermentées (tous les documents officiels) du portugais vers le français et du français vers le portugais. Par ailleurs, je suis habilitée à être présente lors des mariages, actes d'achat/vente devant un notaire, ou tout autre acte officiel dont la présence d'un interprète assermenté est exigée.

          En outre, je fais également des traductions commerciales, littéraires, spécialisées et techniques (dans les domaines juridique, médical, financier, industriel, informatique).

  

 

Autres services proposés :

              * Traductions page web

       * Transcriptions de fichiers audio ou vidéo en fichier texte, avec ou sans traduction

       * Doublages de voix (films, messages téléphoniques, émissions de télévision, reportages)

       * Interprétariats d'affaires (salons, accueil partenaires étrangers)

       * Interprétariats scientifiques (colloques ou conférences)

     * Interprétariats juridiques (représentation devant Tribunaux, Mairie, Police, Gendarmerie, Notaires, Avocats)

       * Relations publiques entre les pays francophones, lusophones et aussi anglophone

      * Accueil, installation et tutorat de lusophones en France et de francophones dans les pays dont la langue officielle est le portugais

    

   

 Mes traductions sont certifiées par les Autorités Françaises.

 

 Je travaille avec la France entière et aussi tous les pays lusophones.

 

  Je suis soumise au secret professionnel

 

La grande différence entre un traducteur assermenté et un traducteur non-assermenté est que le premier, fort de ses compétences, est mandaté par la Justice.